Aller au contenu principal

Les guides de conversation – Japonais

2012/04/21

Il y avait plusieurs choix de guides. Quand on parle de guides, on parle de guides de langues et non de guides touristiques! D’ailleurs, un de nos prochains articles portera sans doute là-dessus.

Notre premier coup d’oeil a été pour celui du Lonely Planet étant donné que leurs guides touristiques sont renommés. Cependant, le fait qu’il y avait une section entière sur les rencontres, avec des phrases du genre « Avez-vous un condom? » nous a paru déplacé et inutile. Nous allions au Japon pour visiter, pas pour draguer!

Il y avait également Le Guide du routard, disponible sur les tablettes. Cependant, il était plus épais que certains guides de conversation et comme en voyage on n’est jamais assez légers…et bien nous avons laissé tombé. Pour ce qui est de la qualité ou de la pertinence des phrases, je ne peux pas vraiment me prononcer. Je me souviens par contre que l’ordre dans laquelle les phrases ou les mots sont placées n’étaient pas très intuitif.

Dans la librairie, nous avons finalement opté pour le livre Parler le japonais en voyage de Harrap’s, car il semblait intéressant. De plus, il y avait des articles sur les mœurs et les coutumes du Japon, ce qui était tout de même intéressant, même si nous en savions déjà beaucoup sur le Japon. De plus, les phrases étaient classées par thème, ce qui facilitait la recherche. Par contre, ce que nous n’avions pas remarqué en l’achetant en librairie, c’est que les phrases étant toutes faites, il était difficile d’en faire nous-mêmes si elles ne convenaient pas tout à fait.

C’est en voyage à New York que nous avons découvert ce petit bijou. Il s’agit du Yubisashi mini Japan, un guide de conversation pensé de manière à être pratique, léger et simple. Le principe est génial. Chaque section (deux à quatre pages maximum) comportent un thème et chaque thème a quelques phrases modèle, comme par exemple : « Je veux acheter… » et puis des illustrations identifiées en japonais et en anglais. Ce qui fait qu’il est facile de dire : « Je veux acheter des souliers » en se basant sur l’image des souliers. Si nous ne sommes pas à l’aise pour le dire, nous pouvons même pointer l’image et le Japonais peut lire dans sa langue native la phrase que l’on voudrait dire.

Selon Éric et moi, ce dernier est le meilleur guide de conversation.

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire